Supercell – My Dearest (Lyrics + Indonesian Translation)

So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I’m yours
— Jadi, segalanya yang membuatku utuh
— Sekarang, ku kan memberikannya padamu
— Aku milikmu
Nee, konna ni waraeta koto
Umarete hajimete da yo
Kitto watashi wa ne
Kono hi no tame ni machigai darake no
Michi wo aruite kitanda
Zutto hitori de
— Hey, ini pertama kalinya sejak ku lahir
— Aku mampu tertawa seperti ini
— Aku yakin
— Ku berjalan di jalan yang dipenuhi dengan kesalahan
— Hanya demi hari ini
— Seluruhnya oleh diriku
Tooku tooku doko made mo tooku kimi to futari
Te wo totte eien ni
Doko made datte ikeru hazu
Mou hitori janakute to
Kimi wa sou ii mata warau
— Jauh, jauh sekali, sejauh mata melihat
— Bersama denganmu dan memegang tanganmu
— Kita kan pergi kemanapun selamanya
— Jadi katakan, “Kau tak sendirian lagi”
— Dan tertawalah
Mamoru beki daiji na mono ga ima atte
Dakedo nasusube mo naku tachitsukusu toki wa
Kanousei wo ushinatte kurayami ga kimi wo
Ooi kakushi zetsubo ni nomikomare sou na toki wa
— Itu sesuatu yang penting yang harus kau lindungi sekarang
— Tapi ketika kau tak berdaya dan pasrah
— Ketika kau kehilangan kekuatanmu, Kegelapan memudarkanmu
— Dan kau tertelan keputus-asaan
Watashi ga kimi wo terasu akari ni naru kara
Tatoe kono sekai no ou ni datte kese wa shinai
So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I’m yours
— Karena ku kan menjadi cahaya yang menyinarimu
— Bahkan Raja Dunia pun bisa kuserahkan
— Jadi, segalanya yang membuatku utuh
— Sekarang ku kan memberikannya padamu
— Aku milikmu
Nee, kono sekai ni wa takusan no
Shiawase ga arunda ne
Itsuka futari nara
— Hey, ada banyak kebahagiaan di dunia ini
— Jika kita bersama suatu hari nanti,
Dareka ga kimi no koto usotsuki to yonde
Kokoro nai kotoba de kizutsuke you to shite mo
Sekai ga kimi no koto wo shinji you to sezu ni
Ibara no kanmuri wo kabuseyou toshite mo
— Jika seseorang menyebutmu pembohong
— Dan mencoba tuk melukaimu dengan kata-kata menyakitkan
— Jika dunia mencoba tuk memakaikanmu mahkota duri
— Tanpa mencoba tuk mempercayaimu
Watashi wa kimi dake no mikata ni nareru yo
Sono kodoku itami wo watashi wa shitteiru
So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
Ah, I’m yours
— Aku kan disisimu dan tak ada orang lain
— Aku tahu kesepian dan kesakitanmu
— Jadi, segalanya membuatku utuh
— Sekarang ku kan memberikannya padamu
— Ah, Aku milikmu
Itsuka watashi wo shiru
Koto ga dekita nara
Kanarazu sono basho ni
Watashi wa iru kara
— Karena jika kau bisa
— Mengerti diriku suatu hari nanti
— Lalu ku dengan pasti
— Ada di tempat itu
Soko ni kibou no kakera
Suranakatta toshite mo
Watashi ga atte wa
Naranai mono de atte mo
— Bahkan pecahan harapan ada disana
— Jika aku sesuatu yang tak ada
Kimi wa wasurenai de ite kureru koto wo
Dare yori mo watashi ga sono koto wo shitteru
Dakara watashi wa kimi no tame ni
Subete wo ima sasagou
— Kau tak akan melupakanku
— Aku tahu itu lebih baik dari orang lain lakukan
— Jadi, sekarang, aku kan berikan segalanya
— Demi dirimu

Source: jpopasia.com

Penulis : Irgi Kusuma ~ Sebuah blog yang menyediakan berbagai macam informasi

Artikel Supercell – My Dearest (Lyrics + Indonesian Translation) ini dipublish oleh Irgi Kusuma pada hari Selasa, 17 April 2012. Semoga artikel ini dapat bermanfaat.Terimakasih atas kunjungan Anda silahkan tinggalkan komentar.sudah ada 0 komentar: di postingan Supercell – My Dearest (Lyrics + Indonesian Translation)
 

0 komentar:

Posting Komentar